Sadik Idrizi
Prezimena na -ić u Kruševu:
Muratović (Brenoli), Ramadanović (Ramadani), Abazović (Hodža/Alimanovci), Omerović (Idrizi, Omeri), Velijević (Osmani), Jahjević (Dute), Osmanović (Hodža/ Mazl’movci), Šabanović (Isljami), Sulejmanović (Toro), Harunović (Haruni), Mustafović (Mustafa), Sejranović (Sejrani), Eminović (Nedžipi), Ibrahimović (Gaziu, Eštrefovci), Jusufović (Abidini), Hasanović (Sopi), Arifović (Seferi), Ilijazović (Ilijazi i Behljulji), Abazović (Šerifi), Ahmedović (Redžepi, trenutno u Brodu), Hašimović (Seljimi).
Prezimena na -ić u Zli Potoku:
Zećirović, Murtezanović, Zejnelović, Kadrijević, Hamidović, Ukić, Šahinović, Bajramović, Tahirović, Mehmedović, Seitović, Nasuhović, Sulejmanović, Hamzović, Rušidović, Rašidović, Kasamović, Bajazidović, Šaćirović, Behlulović, Ishaković, Imerović, Alijević, Jaminović, Islamović, Uzeirović, Memišević, Bahtijarević, Ejubović, Mustafović, Nuridinević, Redžepović, Demirović, Velijević, Ademović, Kurdalijević, Kahrimanović, Jasimović, Mahmudović, Ramadanović, Redžepović, Kadrijević, Jusufović, Idrizović, Kurtišević
Nakon Drugog svjetskog rata, 1947. godine, posebnom odlukom, dozvoljeno je da se iz prezimena izbaci -ić. Većina takvih prezimena zadržana je do danas u Gori.
U vrijeme posljednjeg iseljeničkog talasa prema Turskoj (1956-1966), svi koji su se odlučili da napuste Goru, morali su promijeniti prezimena i dodati turske sufikse -lar, -ler, -oglu, -lardan, -dži, -ali i sl.
Oni koji su odustali od iseljavanja i ostali u Gori, zadržali su prezimena sa turskim nastavkom: Hasanlar, Begler, Muratoglu, Mahmutlardan, Ahmetlerden, Kučlar, Mrčolar, Bećirler, Redžeplar, Džemalar, Ljajkolar, Ajdarlar, Katlar, Ćoroglu, Jagdži, Baldži, Gungali, Musalar i dr.
Međutim, u Gori su dobrim dijelom zadržana stara prezimena i imena rodova.
Kruševo: Aljabak, Bero, Duro, Dute, Džajko, Kajrak, Kendo, Ljupan, Prco, Toro, Žagulj, Rogač, Ljakuš, Mučin.
Zli Potok: Kare, Koklje, Koska, Krčo, Mrčo, Šutman.
Restelica: Bajmak, Balje, Bazda, Boza, Čoko, Čolda, Doda, Đinđo, Đuzel, Ese, Efe, Gorde, Gurguška, Kaćka, Kaljo, Kokora, Kuka, Kuši, Liko, Mutaš, Mikina, Mekača, Muška, Parko, Paša, Sulta, Šiko, Šuša, Šuplja, Tuče, Žuljka.
Globočica: Čukulj, Hočko, Kaljoš, Kajkuš, Kojčin, Ljajko, Nelja, Pajko, Piro, Tudžar, Šok, Šola.
Brod: Ziza, Lila, Žile, Bogdan, Veljan, Lika, Mandak, Cako, Ćaja, Caro, Čučulj, Ljokan, Renda, Kalinka, Šata, Pupe, Bojda, Mido, Kesasi, Kotro, Amada, Karpać, Šuta, Drnda, Seba, Butaljen, Đafče, Drango, Mango, Muše, Kango, Gago, Tutar, Čajko, Paljoš, Dočka, Ljuša, Barbut, Šokar, Gošo, Kržo, Tota, Gugna, Bufle, Cura, Lompar, Puhto, Rahte, Pure, Šurban, Đurđo, Jankula, Krto, Prčko, Zijade, Pajče, Buza, Većka, Lala, Šišo, Tunko, Džamper, Kočo, Fidžgo, Tananaz, Džadžo, Bengo, Mento, Šop, Čičo, Moukoč, Baska, Panda, Džolopan, Džejmen.
Rapča: Surduljovci, Pačarizovci, Balabanovci, Tućka, Kamburovci, Drangovci, Paškovci.
Radeša: Đuraškovci, Šarda. Dikance: Tonga, Drango.
Leštane: Anđurovci, Bardovci, Kanturovci, Odovci.
Ljubošta: Drindovci, Jadrašovci, Kajčovci, Pokačovci.
Vraništa: Čolovci, Gagovci, Tutarovci.
Gornji Krstec: Mijačovci, Miljašinovci, Žiljinci, Mangovci.
Borje: Bungurovci, Cekovci, Čabrakovci, Čačkinci, Čekorinci, Činarovci, Čkeprnovci, Čkorovci, Čupinci, Čučinci, Dalačinci, Dapkovci, Debrusovci, Dišovci, Doklevci, Dupešovci, Džaklevci, Giđevci, Godžovci, Kapanovci, Karevci, Kuškovci, Lakovci, Niketevci, Škorovci, Šošinci, Šundovci.
Šištejec: Damatovci, Dočovci, Drajčinci, Draga, Grošovci, Kumaničovci, Markočovci, Maretovci, Piljuljevci, Kalabak, Griša, Murga, Čaka, Živkovci.
Orgosta: Fučkovci. Zapod: Šušljakovci. Pakiša: Mangovci, Purovci, Lukovci, Mečkarovci, Vlačovci. Jelovjane: Kamatnikovci, Krljevci, Kukulj, Lačovci…
Budući istraživači Gore nužno je da istraže sve dokumente medijalističke provenijencije, kao i turske deftere od 15. do 17. vijeka, te ostale dokumente koji interpretiraju religijski, nacionalni, kao i drugi konvertizam stanovnika Gore. To znači da je pred njima zadaća portretiranja Gore sa aspekta: migracionog, kulturno-antropološkog, folklorističkog, religijskog, etničkog, etnološkog, jezičko-kontrastivnog, sociolingvističkog, ali i drugih aspekata.
Preporučujem studentima – posebno onima iz Gore – da elaboriraju i kvalitetno istraže ovu problematiku, koja može biti dobra osnova za izradu master ili doktorskog rada
Razgovor o ovom članaku